白露

文档创建者:admin
浏览次数:39
最后更新:2025-01-01
传统文化
传统文化: 传统文法 » 话题
【传统文化】双语话节气:白露
White Dew is the fifteenth of the Chinese traditional twenty-four solar terms, usually falling between September 7 and 9 each year, when the sun reaches the celestial longitude of 165°. At this time, the weather gradually turns cooler, and the temperature difference between day and night increases. The moisture in the air condenses into crystal-clear dew drops when it cools down, hence the name “White Dew”.
白露是二十四节气中的第十五个节气,一般在每年的9月7日到9月9日之间,此时太阳到达黄经165°的位置。这个时节,天气逐渐转凉,昼夜温差加大,空气中的水汽遇冷凝结成晶莹剔透的露珠,故称为“白露”。
After White Dew, while the daytime may still be relatively warm, the nighttime temperatures drop significantly. A common saying goes, “White Dew and Autumn Equinox night, cooler each night.” This means that from the White Dew solar term to the Autumn Equinox, the nighttime temperatures will keep getting lower, and each night will be cooler than the last.
白露之后,白天虽然可能还比较暖和,但夜晚气温明显降低。民间谚语说,“白露秋分夜,一夜凉一夜”,意思是白露节气到秋分节气,夜晚的气温会越来越低,每天晚上都会比前一天更凉爽。
During the White Dew period, migratory birds such as swan geese and swallows begin to fly south from the north for winter, and various animals start to gather food in preparation for the winter. Many crops, such as rice, corn, and soybeans, enter the harvest season, and farmers become busy with the autumn harvest.
白露时节,鸿雁、燕子等候鸟开始从北方飞往南方过冬,各种动物都开始储备食物准备过冬。许多农作物如水稻、玉米、大豆等进入收获期,农民们开始忙碌起来,进行秋收。
At this time, it is also essential to adjust dietary habits and daily routines to adapt to the seasonal changes. In terms of diet, it is advisable to keep meals light, eat more fruits and vegetables, and reduce the intake of spicy and greasy foods. It is also beneficial to consume foods that nourish and moisturize, such as pears, tremella, honey, and lilies, to alleviate the dryness of autumn on the body.
此时,也要注意饮食起居的调节,以适应季节的变化。饮食上应注意清淡,多吃水果和蔬菜,少食用辛辣、油腻等刺激性食物。适宜多吃一些滋阴润燥的食物,如梨、银耳、蜂蜜、百合等,以缓解秋燥对身体的影响。
For lifestyle, as temperatures drop, it is important to add clothing in a timely manner to avoid getting cold. Additionally, ensuring adequate sleep and maintaining an early to bed, early to rise routine is recommended.
起居方面,随着气温的降低,要注意适时添加衣物,避免着凉。同时,要保证充足的睡眠,早睡早起。
Folk Customs During the White Dew Period
Collecting Dew: There is a custom of “collecting dew” during the White Dew solar term. The collected dew is believed to have benefits for health, beauty, and treating various ailments.
收清露:在白露节气有“收清露”的习俗,据说有轻身、养颜、治百病的功效。
Drinking White Dew Tea: White Dew tea is made from tea leaves picked during this period. Unlike spring tea and summer tea, White Dew tea has a unique sweet and fragrant flavor.
饮白露茶:白露茶就是在白露时节采摘的茶叶,有一种独特的甘醇清香味。
Eating Longan: In Fuzhou, Fujian Province, there is a tradition of eating longan during White Dew, as it is believed to be particularly beneficial for health, with large and sweet fruits available at this time.
吃龙眼:福建省福州地区有“白露必吃龙眼”的传统习俗,意思是在白露时节吃龙眼对身体最有补益作用,而且这时候的龙眼个大味甜口感好。
Worshiping King Yu: King Yu, the legendary hero who controlled the floods, is referred to as the “Waterway Bodhisattva” by fishermen around Taihu Lake. Each year, rituals to honor King Yu are held on the 8th day of the first lunar month, during Qingming Festival, the 7th day of the seventh lunar month, and during White Dew, with the two largest ceremonies being on Qingming and White Dew, often lasting a week.
祭禹王:禹王就是传说中的治水英雄大禹,太湖畔的渔民称他为“水路菩萨”。每年正月初八、清明、七月初七和白露时节,太湖一带都会举行祭禹王的香会,其中又以清明、白露春秋两祭的规模为最大,通常要历时一周。



【词汇积累】
1. White Dew  白露
2. celestial longitude  黄经;天文经度
3. moisture  n. 水分;潮湿;水汽;潮气
4. condense  v. (由气体)冷凝;(使气体)凝结
5. Autumn Equinox  秋分
6. dietary  adj. 饮食的;饮食中的;膳食中的;有关饮食的
7. alleviate  v.  减轻;缓解;缓和
8. ailment  n. 小恙;轻病
9. ritual  n. (尤指)宗教仪式;习惯;礼节

声明:文本整理自网络,仅供学习参考,如有侵权请联系删除。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则