【读后续写】多场景词汇分类汇总,考场上一定用的到! 营救和脱险 What a narrow escape!
好惊险!
Rose jumped over without a second thought and covered Mary’s body under hers.
萝丝想都没想就跳了过去,将玛丽的身体掩在了自己身下。
Narrowly escaping from the jaws of death...
从死亡的魔爪中惊险逃脱……
In no time were they sent to the nearest hospital and received timely treatment.
他们很快被送到最近的医院并得到及时治疗。
As if clutching at the last life-saving straw, Kiana struggled to swim towards the boat, about to cry for help.
仿佛抓住了最后一根救命稻草,琪亚娜挣扎着向小船游去,正要哭喊救命。
温暖、感激、钦佩 She saw Alison looking up, eyes wide with admiration.
她看到艾莉森抬起头来,眼里充满了钦佩。
Cold as the rain was, great warmth filled his heart like never before.
虽然雨很冰冷,但从未有过的温暖充盈着他的内心。
While I didn’t get to eat any of my mom’s pan-fried tofu, I was full of pride and gratitude.
虽然我没有吃到妈妈做的炸豆腐,但我内心充满了自豪和感激。
I could feel a warm breeze blowing into my heart, which melted the ice inside.
我能感觉到一阵暖风吹入我的心房,融化了我内心的冰雪。
With mixed feelings of regret and gratitude, she blinked hard to fight the tears building in her eyes.
带着遗憾和感激的复杂心情,她眨着眼睛,努力不让眼中凝结的泪水流下来。
热泪盈眶 She smiled, tenderly staring at me with deep blue watery eyes.
她笑着,深蓝且水汪汪的眼睛温柔地盯着我。
They hugged each other tightly with tears springing in their eyes.
她们紧紧地抱在一起,眼里噙着泪水。
Tears welled up in his eyes at the familiar sound of concern.
听到熟悉的关切之声,他的眼眶里噙满了泪水。
Mary, at the sight of Rose’s coming to her rescue, burst into tears of joy.
玛丽看到罗斯来救她,开心地流下了眼泪。
The two sisters hugged and kissed each other, tears of joy flowing down their cheeks.
两姐妹拥抱亲吻,喜悦的泪水顺着脸颊流下。
With tears welling up in his eyes, he expressed his gratitude in a weak voice.
他眼里噙着泪水,用微弱的声音表达了感激之情。
My eyes, prickly with tears and blurry with expectation, couldn’t see straight to begin with.
我的眼睛因泪水而刺痛,因期待而模糊,刚开始无法看清楚。
如释重负 Relieved, he reached out for his father’s hand and was rescued.
他松了口气,够着父亲的手,被救了出来。
Excited and relieved, she realized it was her father who returned with a rescue team!
意识到是她父亲带着救援队回来了,激动的同时她也松了一口气!
To his great relief, the sisters lied between the rails safe and sound.
让他如释重负的是,两姐妹安然无恙地躺在栏杆中间。
His face softened, and the tension eased in his brow.
他的脸色柔和下来,眉头的紧张也有所缓和。
Bill stood frozen for a little while before a broad smile come across his face.
比尔僵了一会儿,然后脸上露出灿烂的笑容。
激动开心 For a moment, my heart began to race, thumping so violently.
有那么一瞬间,我的心开始扑通扑通地狂跳。
She said with twinkle in her brown eyes.
她棕色的眼睛里闪烁着光芒。
The guests gave a round of applause and started screaming with joy.
客人们报以热烈的掌声,并开始兴奋地尖叫。
Tired as she was, a smile lit up her face.
虽然很累,但她的脸上却露出了笑容。
茫然无助 A sudden wave of inability swept through me.
一种无力感席卷了我。
Jeremy just stood in silence, staring off blankly at the wall.
杰里米只是静静地站着,茫然地盯着墙壁。
Alison turned as pale as the moon and shook her head.
艾莉森脸色如月光般苍白,摇摇头。
汗流浃背 My clothes were already sticking to me, and sweat dripped down our faces.
我的衣服已经湿透贴在我身上,汗水从我们脸上滴下来。
Sweat welling on my forehead, I tried my utmost to keep the balance by controlling the handle.
额头冒出汗来,我竭力控制着手柄保持平衡。
恐惧绝望 A great sense of shock and scare seized me and my mind suddenly went blank.
巨大的震惊和恐惧感袭来,我的大脑突然一片空白。
When the fifth car passed without stopping , his heart sank in despair.
当第五辆车驶过却没有停下时,他的心绝望地沉了下去。
Her heart reoccupied with intense fear, she nearly sank into the water.
强烈的恐惧再次占据了她的内心,她几乎沉入水中。
境由心生 At this moment, the whole forest woke up, the moonlight fading while winds singing welcome to the dawn.
就在这时,整个森林都苏醒了,月光渐暗,风歌唱着迎接黎明。
Amazingly, a rainbow hung above like an upside-down smile.
神奇的是,彩虹就像一个笑脸倒挂在上面。
重拾信心和勇气 Restoring the faith, she swam to the boat, striving for the life of her two loved ones.
恢复信心之后,她朝船的方向游去,为她两个亲人的生命而努力。
Regaining my courage, I climbed onto the bicycle again.
我重新鼓起勇气,再次爬上自行车。
Inspired by his words, I picked up my courage and had a second try.
被他的话鼓舞,我鼓起勇气再次尝试。
Mustering up all his strength and courage, he waved wildly again.
他鼓起所有的力量和勇气,再次使劲地挥手。
|