XB 3 Unit 3 语境记单词

文档创建者:admin
浏览次数:59
最后更新:2024-12-25
同步教材
同步教材: 选必三 » 单元词汇 » 语境记单词
【语境记单词】新人教版 选择性必修三 Unit 3(中英对照)
One graph shows that carbon dioxide and methane emissions are increasing year by year. As a result, they have destroyed our ecology and caused global warming. People burn fossil fuels to produce waste gases, which are then released into the atmosphere. We should fully realize that global warming is a worldwide problem. We must restrict the emission of carbon dioxide. We also call for a restriction on other waste gas emissions. There is a trend that global warming may cause ice and snow to melt, making polar bears, seals or penguins starve to death, and our planet not habitable. In order to sustain our survival as well as for the sustainable development of human society, we must fight for the protection of our living environment and ecology. We should seize every opportunity to advertise our protection policy through the media, such as TV and radio broadcasts. This is a hard and comprehensive task, and we must frequently warn people
about it.
【中文意思】
一张图表显示,二氧化碳和甲烷的排放量正在逐年增加。结果,它们破坏了我们的生态,导致了全球变暖。人们燃烧化石燃料产生废气,然后将废气排放到大气中。我们应该充分认识到,全球变暖是一个世界性的问题。我们必须限制二氧化碳的排放。我们还呼吁限制其他废气的排放。有一种趋势是,全球变暖可能导致冰雪融化,使得北极熊、海豹或企鹅饿死,我们的地球无法居住。为了维持我们的生存,以及为了人类社会的可持续发展,我们必须为保护我们的生存环境和生态而奋斗。我们应该抓住一切机会,通过电视和无线电广播等媒体宣传我们的保护政策。这是一项艰巨而全面的任务,我们必须经常提醒人们注意。
Our reform and opening-up policy aims not only to reform the economic system, but also to build a harmonious well-off society. In the course of implementing the reform, we have to undergo challenges, tests, pains and even chaos. The annual workshop on ecology and environment will be held soon, and I will attend the meeting on behalf of our city. Some sensitive topics may be discussed at the meeting. It involves the use of nuclear energy and how to protect the tropical jungles in the basins. At that time, representatives will submit their proposals.
【中文意思】
我们的改革开放政策不仅要改革经济体制,而且要建设和谐的小康社会。在实施改革的过程中,我们要经受挑战、考验、阵痛,甚至混乱。一年一度的生态与环境研讨会即将召开,我将代表我市出席会议。会上可能会讨论一些敏感的话题。话题涉及核能的利用以及如何保护盆地中的热带丛林等。届时,代表们将提交他们的议案。

Smog originates from the emission of waste gases. For the conservation of our environment, a nationwide campaign against smog has been launched. Dozens of enterprises in our city have set up regulations and agendas to prohibit the emission of garbage and waste gases. The enterprises concerned must carry out a thorough disposal of their waste gas emissions as well as waterways before the end of the year to restore them to their original condition. The government will never tolerate such a situation to continue. Enterprises with large volumes of emissions will be fined. If any enterprise fails to pass the inspection, it will be fined, too.
【中文意思】
雾霾源于废气的排放。为了保护我们的环境,一场全国性的治理雾霾的运动已经展开。我市很多企业已经制定了规章制度和议程来禁止垃圾和废气的排放。有关企业必须在年底前对废气排放和河道进行彻底治理,使其恢复原状。政府决不会容忍这种情况继续下去。排放量大的企业将被罚款。任何企业如果无法通过检查,也将被罚款。






您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则