Book 1 Unit 5 语境记单词

文档创建者:admin
浏览次数:67
最后更新:2024-12-03
同步教材
同步教材: 必修一 » 单元词汇 » 语境记单词
Book 1 Unit 5 语境记单词

There are some differences in vocabulary between BrE and AmE. For example, the American English words “subway”, “gas”, “pants” and “apartment” are “underground”, “petrol”, “trousers” and “flat” in British English. Each nation has its own tongue but in my point of view, language changes relate to the political systems of different countries and the variety of civilizations, and despite these, there are other factors, too. The gaps between languages will become smaller over time. Some languages can date back to the earliest dynasty. With ups and downs of a nation, its language is constantly changing. No matter how language develops, it is a symbol of a nation.

【中文意思】

英式英语和美式英语在词汇上有所不同。例如,美式英语单词“subway”、“gas”“pants”和“apartment”在英式英语中是“underground”、“petrol”、“trousers”和“flat”。每个国家都有自己的语言,但在我看来,语言的变化与不同国家的政治制度和文明的多样性有关,尽管如此,还有其他因素。随着时间的推移,语言之间的差距会越来越小。有些语言可以追溯到最早的朝代。一个国家起起落落,其语言是不断变化的。无论语言如何发展,它都是一个民族的象征。

Tom is a native and English is his native language. He can speak standard English as well as local dialect. In addition, he has studied Chinese characters and is good at calligraphy. He has learned to carve Chinese characters on animal bones and shells. He especially appreciates classic Chinese literature and regards it as his major research subject, so he tries every means to refer to Chinese classics based on ancient Chinese culture and civilisation. Tom cares about global affairs and has a positive attitude towards life. In his semester paper, he gives a specific description of man’s demand and struggle for equal rights.

【中文意思】

汤姆是本地人,英语是他的母语。他能说规范的英语和当地的方言。此外,他还学过汉字,擅长书法。他学会了在动物骨头和贝壳上刻汉字。他特别欣赏中国古典文学,把它作为自己的主要研究课题,因此他千方百计查阅以中国古代文化和文明为重要部分的中国古典典籍。汤姆关心国际事务,对生活有积极的态度。在他的学期论文中,他具体描述了人类对平等权利的要求和斗争。



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则