Book 3 Unit 1 语境记单词

文档创建者:admin
浏览次数:65
最后更新:2024-12-17
同步教材
同步教材: 必修三 » 单元词汇 » 语境记单词
【语境记单词】新人教版 必修三 Unit 1(中英对照)
On the Lantern Festival, joyful people wear make-up and dress up in colourful carnival costumes, arching along the streets. Some attend the ceremony, and others visit a lantern fair or guess lantern riddles. People greet and congratulate each other. Congratulations can be heard everywhere. After all, festivals have a wide range of origins. Some come from religions. In other words, their origins are religious. Some festivals are for famous figures and significant events. The harvest festival is an important agricultural festival which full of joy and charm. People are grateful or express their gratitude because all the crops have been gathered. In European countries, people decorate churches and town halls with flowers and fruit. Today, festivals are becoming commercial, with businesses taking advantage of the celebrations. With the commercialisation, some traditions may fade away. In spite of the fact that festivals are commercialised, some typical festivals still keep their traditions. Christmas is the biggest occasion in the West. People greet each other with “Merry Christmas”. On Christmas Eve, people are pleased to enjoy the roast turkeys, puddings, mashed potatoes and pumpkins.
【中文意思】
在元宵节,欢乐的人们化了妆,穿着五颜六色的嘉年华服装,沿着街道游行。一些人参加仪式,还有一些人参观灯会或猜灯谜。人们互相问候和祝贺。到处都能听到恭喜的声音。毕竟,节日有着广泛的起源。有些来自宗教。换句话说,它们的起源与宗教有关。有些节日是纪念名人和重大事件的。丰收节是一个重要的农业节日,充满了喜悦和魅力。人们心存感恩或表达感激之情,因为所有的庄稼都收割了。在欧洲国家,人们用鲜花和水果装饰教堂和市政厅。如今,随着商家利用了庆祝活动,节日正变得商业化。随着商业化的渗透,一些传统可能会逐渐消失。尽管节日被商业化了,一些有代表性的节日仍然保留着自己的传统。圣诞节是西方最大的庆典。人们互相问候“圣诞快乐”。在平安夜(圣诞节前夕),人们很高兴能够享用烤火鸡、布丁、土豆泥和南瓜。
Last week I attended a wedding ceremony. The new couple are from Inner Mongolia Autonomous Region. The bridegroom is a wrestler who has taken part in the national wrestling competition, and the bride is the archery champion. Both of them have represented the autonomous region in national competitions. They love each other, respect each other and have faith or belief in each other. They have a lot in common. To be frank, they are absolutely well matched. The wedding was held in a tent on the grassland, reflecting a warm atmosphere. The bride showed unique grace in her fancy robe. After the host delivered a brief speech, all the guests clapped their hands. Just at that moment, an eagle flew through the air, giving people a horrible feeling. Except for this, everything went well. After the wedding, the guests began to go off and the new couple set off for home, too. After that, the media reported on the wedding.
【中文意思】
上周我参加了一个婚礼。这对新人来自内蒙古自治区。新郎是参加过全国摔跤比赛的摔跤运动员,新娘是射箭冠军。他们两人都代表自治区参加过全国性的比赛。他们彼此相爱,互相尊重,彼此信任。他们有许多共同之处。坦白说,他们绝对是天生一对。婚礼在草原上的一个帐篷里举行,显示出一种热烈的气氛。新娘穿着精致的礼袍,显得格外优雅。主持人做了简短的讲话后,所有客人都鼓起掌来。就在那一刻,一只雕从空中飞过,给人一丝可怕的感觉。除此之外,一切顺利。婚礼结束后,客人们开始离去,新婚夫妇也动身回家。之后,媒体对婚礼进行了报道。



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则